Manual dos Pacientes v3 Dez 2023
Carlota Moura avatar
Escrito por Carlota Moura
Atualizado há mais de uma semana

1. INTRODUÇÃO

1.1. Objetivo do documento

O Manual do Doente funciona como um guia completo para os doentes que utilizam o dispositivo ao abrigo do processo de certificação MDR. Este guia fornece informações, instruções e orientações essenciais aos doentes sobre como utilizar o dispositivo de forma eficaz e segura para gerir a sua saúde e bem-estar.

1.2. Objetivo do produto

O UpHill® Route é um software de dispositivo médico de suporte à decisão clínica com o objetivo de auxiliar a tomada de decisões clínicas e/ou automatizar tarefas clínicas e/ou não clínicas pré-aprovadas, com base em trajectórias clínicas validadas localmente, para serem utilizadas por profissionais de saúde e por doentes adultos, durante a prevenção, o diagnóstico, o tratamento e/ou o acompanhamento de condições médicas não críticas.

1.3. Indicação médica pretendida

O UpHill® Route destina-se a ser utilizado durante as fases de prevenção, diagnóstico, tratamento e/ou acompanhamento de qualquer condição médica não crítica. Isto EXCLUI qualquer situação ou condição em que o diagnóstico preciso e/ou atempado ou a ação de tratamento seja vital para evitar a morte, incapacidade a longo prazo ou outra deterioração grave da saúde de um doente ou para mitigar o impacto na saúde pública. O tipo de doença ou estado de saúde NÃO DEVE constituir uma ameaça à vida, nem exigir intervenções terapêuticas importantes. Os doentes incluídos NÃO DEVEM ser frágeis em relação à doença ou ao estado de saúde e devem ser EXCLUÍDOS SE não tiverem acesso a um telemóvel ou à Internet; se apresentarem uma deficiência cognitiva que impeça o fornecimento da história clínica na ausência de um prestador de cuidados.

1.4. Utilizadores previstos e contexto

Utilizadores: profissionais de saúde e doentes adultos.

População: doentes humanos adultos durante as fases de prevenção, diagnóstico, tratamento e/ou acompanhamento de condições não críticas, tal como definido no RDM.

Contexto/ambiente previsto:

  • Níveis de stress: o dispositivo não se destina a ser utilizado em situações de elevado stress, tais como situações de emergência ou críticas, uma vez que a sua utilização nessas condições não foi testada; além disso, esses ambientes são propensos a erros de utilização e a uma utilização incorrecta.

  • Equipamento de proteção individual (EPI): não se espera que os utilizadores usem qualquer tipo de EPI durante a utilização do dispositivo, nem o dispositivo foi testado nessas condições, no entanto, não se espera que o dispositivo funcione mal se os utilizadores usarem luvas enquanto o utilizam.

  • Níveis de luz: espera-se que o dispositivo seja utilizado em condições de luz normais que permitam as condições normais de trabalho dos profissionais de saúde; para os doentes adultos, não foram estudadas nem são recomendadas condições de luz específicas para além das necessárias para utilizar um computador pessoal, um computador portátil ou um telemóvel.

  • Níveis de ruído: o dispositivo só deve ser utilizado em ambientes que permitam uma conversa normal num tom de voz normal.

  • Instalações: o dispositivo destina-se a ser utilizado em instalações de cuidados de saúde, cuidados domiciliários ou outros ambientes em que a prestação de cuidados virtuais seja considerada segura pelo utilizador previsto, se corresponder aos regulamentos e requisitos do dispositivo, nomeadamente em termos de privacidade, segurança dos doentes e disponibilidade de computadores e Internet.

1.5. Especificações do produto

  • Nome do dispositivo médico: UpHill® Route

  • Modelo: Route

  • Versão: 3.0

  • Tipo de dispositivo médico: Software autónomo proprietário

  • UDI: 5600139989009

  • UDI-DI básico: 56001399890DSSWS

  • Código EMDN: V92: Software para dispositivos médicos

1.6. Avisos e precauções

  • O dispositivo só deve ser utilizado em condições não críticas.

  • O dispositivo deve ser utilizado com ou acima dos seus requisitos mínimos.

  • O dispositivo só deve ser utilizado em doentes com condições médicas compatíveis com os algoritmos clínicos disponíveis e se os doentes cumprirem os critérios de elegibilidade.

  • As funcionalidades de apoio à decisão clínica do dispositivo só devem ser utilizadas para informar a decisão e devem estar sempre sujeitas ao parecer clínico de um profissional de saúde.

  • Embora o dispositivo permita atualizações regulares dos algoritmos clínicos, os utilizadores devem verificar sempre se o conteúdo clínico está atualizado antes de utilizarem o dispositivo.

  • Uma configuração ou calibração incorrecta do dispositivo pode resultar em recomendações ou orientações incorrectas ou inadequadas.

  • As recomendações ou orientações fornecidas pelo dispositivo baseiam-se nos dados que são introduzidos no dispositivo, utilizando a interoperabilidade e os contributos dos profissionais de saúde. Dados incompletos ou não fiáveis podem resultar em recomendações ou orientações incorrectas ou inadequadas.

  • As funcionalidades de automatização do dispositivo têm um âmbito limitado e podem não ser aplicáveis a determinadas situações clínicas.

  • Antes de ativar as funcionalidades de comunicação com o doente, os utilizadores devem rever a recomendação e garantir a sua adequação ao doente específico.

  • Serão utilizados canais de comunicação pré-estabelecidos para contactar o profissional de saúde em caso de ativação de notificações/alertas. No entanto, o utilizador deve assegurar uma verificação regular da interface do dispositivo para evitar possíveis efeitos de interrupção do canal de comunicação.

  • Em determinadas situações, a utilização do dispositivo pode representar um risco para a segurança do doente, por exemplo, se o dispositivo não reconhecer um estado crítico ou se fornecer recomendações ou orientações inadequadas. Como tal, o profissional de saúde não deve ficar demasiado dependente das funcionalidades de automatização ou de apoio à decisão clínica do dispositivo e deve utilizar o seu discernimento e conhecimentos clínicos.

  • No caso de um incidente grave relacionado com o UpHill Route, a situação deve ser comunicada à UpHill (e-mail: support@uphillhealth.com; para obter o endereço, consulte o rótulo do produto na secção 1.10 deste documento) e à autoridade competente do Estado-Membro, dependendo do país em que o incidente comunicável ocorreu. Os contactos das autoridades responsáveis podem ser consultados em https://ec.europa.eu/health/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en.

1.7. Requisitos do sistema

O UpHill® Route é um software de gestão clínica, suportado por todas as versões de sistemas operativos do dispositivo (um computador ou um tablet). O seu acesso depende de uma ligação à rede, garantindo aos utilizadores um endereço de Internet estável e facilmente acessível.

1.8. Privacidade e segurança dos dados

O UpHill Route foi concebido e desenvolvido para cumprir o Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) e outros regulamentos de proteção de dados relevantes da UE. As actividades de processamento de dados seguem os princípios de legalidade, justiça, transparência, limitação de finalidade, precisão, limitação de armazenamento, integridade e confidencialidade. O responsável pela proteção de dados do UpHill pode ser contactado através do e-mail dpo@uphillhealth.com.

A UpHill emprega medidas de segurança abrangentes para proteger os dados do utilizador e do doente contra acesso, divulgação, alteração ou destruição não autorizados. Além disso, a UpHill mantém uma política de segurança de informações abrangente que descreve as práticas de segurança, as responsabilidades dos funcionários e os procedimentos de resposta a incidentes para garantir uma postura de segurança proactiva e robusta. A UpHill está em conformidade com as melhores normas de segurança da informação através da certificação ISO 27001 (para mais informações, visite: https://uphillhealth.com/security-compliance).

Relativamente à recolha de dados dos doentes, o dispositivo recolhe e processa os dados dos doentes estritamente para fins especificados e legítimos. O dispositivo fornece mecanismos para os doentes exercerem os seus direitos, incluindo o direito de aceder, apagar ou restringir o processamento dos seus dados pessoais. Os Termos de Utilização, Termos e Condições, Política de Privacidade e Política de Cookies do UpHill estão disponíveis em https://www.uphillhealth.com/terms-policies.

1.8. Resolução de problemas

Os doentes são informados por correio eletrónico de um contacto a utilizar em caso de necessidade de apoio técnico. A UpHill disponibiliza ainda um serviço de apoio ao cliente, através de um chat disponibilizado no site da UpHill em https://support.uphillhealth.com/pt/, que está disponível das 9h-18h (hora de Lisboa), embora seja possível enviar uma mensagem em qualquer altura.

1.9. Histórico de revisões do documento

O histórico de revisões é apresentado de forma a acompanhar as alterações efectuadas a este documento.

Versão

Datas de revisão

Resumo das alterações

1

Maio 2023

-

2

Outubro 2023

O Manual do Doente foi incluído num documento anexo

3

Dezembro 2023

Incluída a secção de Avisos e precauções

1.10. Etiqueta

O UpHill Route é um Software de Dispositivo Médico, o rótulo do dispositivo é apresentado na imagem seguinte (Figura 1).

A close-up of a card

Description automatically generated

Figura 1. Etiqueta do dispositivo.

2. INSTRUÇÕES

2.1. Descrição geral do UpHill Route

UpHill® Route é um software interoperável de apoio à decisão clínica, baseado em algoritmos clínicos e específico para o doente, com automatização das ordens e da comunicação com o doente destinado a ser usado e a ajudar os profissionais de saúde (profissionais de saúde ou utilizadores) a tomar decisões clínicas informadas para o diagnóstico, a prevenção, a monitorização, o tratamento ou o alívio de condições médicas não críticas em doentes adultos (excluindo condições críticas, conforme definido pelo Fórum Internacional de Reguladores de Dispositivos Médicos), facilitando tarefas clínicas e não clínicas. O UpHill® Route permite ao utilizador (i) acompanhar e fornecer um registo de um doente num algoritmo clínico; (ii) apoiar os utilizadores na tomada de decisões clínicas; (iii) recolher e interpretar de forma assíncrona os dados comunicados pelo doente; (iv) gerar alertas de alterações no estado clínico do doente; (v) emitir recomendações ou informações dirigidas ao doente; (vi) automatizar tarefas clínicas ou não clínicas predefinidas; e (vii) gerir grupos de doentes em algoritmos clínicos. 

No que respeita à comunicação, o UpHill® Route suporta a comunicação médico-doente, através de uma assistente virtual - Hilly -, permitindo ao doente reportar sintomas e contactar a sua equipa clínica sem necessidade de se deslocar à instituição de saúde.

Os doentes podem ser incluídos e seguidos em algoritmos clínicos com comunicações Hilly, o que tem as seguintes vantagens para os doentes:

  • Pontos de contacto regulares e contínuos com as equipas de saúde, dando ao doente mais autonomia e segurança.

  • Maior controlo da doença, devido a um acompanhamento mais frequente por parte da equipa de saúde, o que se reflecte num menor risco de complicações e internamentos e, consequentemente, numa melhor qualidade de vida.

  • Antecipação de cuidados e potencialmente melhores resultados, ou seja, identificação precoce de sinais de alarme e intervenção atempada da equipa médica.

  • Redução das deslocações ao hospital ou a outra unidade de saúde e consequente redução dos custos associados a essas deslocações.

  • Redução dos tempos de espera entre os momentos de atendimento.

  • Maior acesso à equipa de saúde.

2.2. Comunicação com o doente

Quando uma comunicação é enviada ao doente, este será contactado, com a recorrência e frequência de contactos definidas, pelos canais disponíveis. Dependendo dos contactos fornecidos pelo doente, este pode ser contactado por SMS (Figura 2), por email (Figura 3) ou por ambos. Tanto no e-mail como no SMS, existe uma ligação para aceder à página web. Adicionalmente, no SMS, em alguns casos, o doente pode pedir para ser contactado pelo Hilly através de chamadas telefónicas, programadas.

Se os doentes decidirem ir para a página Web (disponível em plataforma computador e telemóveis), acedem a uma página inicial, onde o doente deve consentir o tratamento dos dados pessoais, clicando na caixa de seleção (Figura 5, Figura 4).

Note-se que os ficheiros podem ser anexados à página Web para serem descarregados pelo doente. Depois de aceitarem o armazenamento e o processamento dos dados, são apresentadas as páginas em que têm de fornecer todas as informações necessárias, como mostra a Figura 6.

Figura 6. Exemplo de uma introdução de dados no formulário web do doente.

Note-se que uma comunicação pode incluir vários pontos de contacto, mas cada ponto de contacto só pode ser respondido uma vez. No caso de a comunicação já ter sido respondida, mas o utilizador clicar novamente nos formulários Web, é apresentado ao utilizador um novo ecrã (Figura 7) que explica que as respostas já foram registadas.

Graphical user interface, application, Teams

Description automatically generated

Para além disso, uma comunicação tem um período de validade para o doente responder. Caso o utilizador tente responder a uma comunicação após o período de validade, ou após ter recebido uma nova comunicação, é-lhe apresentada a mensagem apresentada na Figura 8.

Por sua vez, quando uma comunicação é cancelada e o utilizador tenta aceder ao formulário web, é-lhe apresentado o seguinte ecrã (Figura 9).

Como explicado anteriormente, o doente pode também responder à comunicação por chamada telefónica. Nesse caso, o doente deve responder ao SMS recebido com a palavra definida (no exemplo dado, "LIGAR"). Em seguida, o doente será contactado por um assistente virtual que lhe fará perguntas e lhe dará instruções sobre como responder. O doente pode responder por voz ou digitando no teclado do telemóvel.

Caso o doente não responda à comunicação (por webform ou chamada), existe a possibilidade de ser contactado por chamada nas horas seguintes.

2.3. Perguntas frequentes

Nesta secção são apresentadas algumas perguntas frequentes dos doentes e as respectivas respostas.

  • O que devo fazer se não puder atender a chamada?

Se não puder atender, não se preocupe, pode sempre voltar a telefonar ou clicar na ligação do formulário para continuar. Se as informações não forem recebidas no prazo de 4 horas, será novamente contactado por telefone e/ou correio eletrónico. Este contacto pode ser repetido até um máximo de 3 vezes por dia.

  • Quanto tempo tenho para responder?

Depois de ser contactado, deve responder o mais rapidamente possível e num prazo máximo de 14 dias. Se não o fizer, não se preocupe: aguarde o próximo contacto e responda às perguntas da forma que lhe for mais conveniente.

  • Posso alterar a forma como respondo a meio da chamada?

Pode sempre interromper a chamada telefónica e passar ao formulário em linha, se assim o desejar, e vice-versa. Se não tivermos acesso ao seu número de telemóvel, esta operação não será possível, apenas o formulário em linha estará disponível.

  • E se eu cometer um erro ao responder à comunicação?

Contacte-nos pelos meios indicados no e-mail ou através do apoio ao cliente sempre que necessário. Não se preocupe, os erros são completamente normais.

  • O que devo fazer se a chamada cair a meio?

Se, por algum motivo, a chamada cair ou for interrompida, receberá um SMS informando-o de que a chamada não foi concluída com êxito. Para o fazer, deve ligar para o número ou clicar na ligação do formulário para continuar. Se tiver fornecido o seu número de casa e não o seu número de telemóvel, não receberá qualquer SMS.

FIM DO DOCUMENTO

Isto respondeu à sua pergunta?